| We had an accident, confused fourth and reverse. | Ну и мы попали в аварию - перепутали четвертую и задний ход. |
| This means that globally, economic growth is in reverse gear. | Это говорит о том, что рост мировой экономики, так сказать, «дал задний ход». |
| Put it in reverse and floor it. | Включи задний ход и дай газ. |
| First, second, third, fourth and reverse. | Первая, вторая, третья, четвертая и задний ход. |
| Now, put that thing of yours into reverse until I speak to the council. | Поэтому, пока я не поговорю с членом муниципалитета дайте задний ход. |
| And if we see anything weird, we just put it in reverse. | И, если увидим что-то странное, просто даем задний ход. |
| I ask him to turn around, he goes in reverse. | Я попросил его развернуться, а он дал задний ход. |
| This is second... third, fourth - not that you'll ever use it - and reverse. | Это вторая, третья, четвёртая - не то чтобы она тебе когда-нибудь понадобилась - и задний ход. |
| 1.4 My engine is in reverse. | 1.4 Моя машина работает на задний ход. |
| Right, hold the thing, foot ready, reverse... | Так, эту штуку зажать, нога наготове, задний ход... |
| I'm too far past the driveway, and I'm not comfortable driving in reverse. | Я слишком далеко от подъездной дорожки, и мне не удобно давать задний ход. |
| Doesn't that mean "reverse"? | А разве это не задний ход? |
| It is time now, since we've reached the end of Conversation Street, to select reverse and have a look at this. | Сейчас, поскольку мы доехали до конца Улицы Бесед, пришла пора дать задний ход и поглядеть на эту машину. |
| Where's reverse when you bloody well need it? | Где задний ход, когда он так нужен? |
| I'm not looking for a countermand, dear. I'm looking for "reverse." | Я не ищу кнопку отмены самоуничтожения дорогуша, я ищу где у тебя здесь задний ход. |
| My reverse doesn't work. | Но я не могу -Задний ход не работает. |
| It is impossible to go reverse. | Не получается задний ход. |
| Now put it in reverse. | Теперь - задний ход... |
| That was the reverse. | Значит, это задний ход. |
| It seems to be stuck in reverse. | Заело на задний ход. |
| You put your junk in reverse! | Сам врубай задний ход! |
| You don't need reverse. | Задний ход не нужен. |
| Scotty, reverse engines. | Скотти, задний ход. |
| They may blow apart if I reverse. | Задний ход может взорвать их. |
| Hooper, reverse her! | Хупер, задний ход! |